Как добраться до Китая?
Надеюсь, что я сойду с ума: Тайваньский синопонский (квирный) научно-фантастический рассказ — История Китая

Надеюсь, что я сойду с ума: Тайваньский синопонский (квирный) научно-фантастический рассказ — История Китая

      В апреле 2024 года тайваньская драг-квин Нимфия Винд стала первой представительницей Восточной Азии, победившей в конкурсе RuPaul's Drag Race.[1] Видеоролики с её в галактическом золотом костюме стали вирусными, привлекая международное внимание к Тайваню и закрепляя за ней статус вида queer-амбасадора для тайваньской реалистичности в мире, или, как она сама сказала, вроде Wai Jiao Guan 外焦官 — «внешний банановый чиновник», каламбур-поход на «представителя» 外交官. На родине Нимфия была приглашена выступить перед президентом тайваньской Республики Цай Иньвэнь. Она надела костюм из банановых цветов, символ её азиатского наследия, и станцевала перед статуей Сунь Ятсена под медли из песен, включающих классические тайваньские дивы и её любимую песню Lady Gaga «Marry the Night».

      В этом шоу Нимфия демонстрировала тот же queer-высокий настрой, которым с 1990-х годов отличаются тайваньские писатели научной фантастики. Хоть в этот раз её воображение вышло за рамки литературы и телепередач, обе стороны — и Нимфия, и предыдущие тайваньские авторы queer-научной фантастики — объединены общей целью: мечтать о другом будущем.

      Мечтая о другом будущем

      В 1995 году, писатель тайваньского готического научно-фантастического жанра Хон Линг 洪凌 в журнале Wanglu Tongxun 網路通訊 задался вопросом, что может означать существование в киберпространстве, концепции, лежащей в основе современной литературной фантастики:

      «Я только что вернулся из места, где то, что можно понять, не определяется трёхмерной физикой. Говорить «вернулся» — значит нарушать нормальный ход современной физики, потому что я не двигался. На самом деле я сидел спокойно в своей маленькой чердачной комнате, клавиатура лежала у меня на коленях на подушке, а взгляд никогда не отходил от 87-сантиметрового монитора… Как-то я ощущаю, что тот я, который был несколько минут назад, — не тот я, что сейчас, потому что он яростно набирает на клавиатуре; они, безусловно, находятся в двух разных местах.»

      В условиях страха перед повсеместным распространением интернета в 1990-х и его последствиями для свободы и цивилизации, название работы Хон Линга «Фатальное и великолепное сюрреалистическое царство» 致命華美的超現實境域 предвещало оптимистичный взгляд в будущее. Этот взгляд пронизывает queer-научную фантастику в Тайване: перспективу существования иного.

      Научная фантастика не является популярным жанром в Тайване. Любой, кто посетит книжный магазин на острове — сейчас или в 1990-х, когда жанр впервые появился — осознает, что у этих текстов нет собственной полки. Элементы, используемые тайваньскими писателями-фантастами в 1990-х, весьма разнообразны, что затрудняет формирование жесткого корпуса тайваньской научной фантастики без перехода в жанры фэнтези или массовой литературы.

      Учёные давно утверждают, что одним из центральных элементов жанра научной фантастики является концепция киберпространства. Принято считать, что киберпространство — это возможность реализовать фантазию о выходе из «тюрьмы плоти» в будущем.[3] Однако тайваньские queer-фантасты, такие как Хон Линг, подходили к неопределенности будущего holistically. Они видели технологию не как выход из проблем современного мира, а как ключевой элемент их надежды на выживание в нон-нормативной форме. В их произведениях киберпространство и технологии не означают отход от материальных телесных забот, также как и переход к более абстрактной, трансцендентной сущности. В этих текстах технология служит связующим звеном между нашей хрупкой реальностью и угрозами для человеческого выживания, позволяя создать queer будущие.

      Именно тело занимает центральное место в 1990-х тайваньской научной фантастике: жанре, полном желаний, жажды, lust, крови — включая сборник историй о лесбиянках-вампирах Хон Линг «Ересь вампиров-биографий» 異端吸血鬼列傳 и их рассказ «Лихорадка» 發燒, где лесбиянки-вампиры и оборотни обитают в постапокалиптических городах после ядерных или экологических катастроф.[4]

      Технологии позволили тайваньским queer-фантастам представлять самовыражение без сексуальных предрассудков, принимая неопределенность будущего. Как писал Хон Линг: «Давайте встречаться онлайн! Даже если это означает столкновение с фатально отчужденными идентичностями и запутывание в отношениях, сильно отличающиеся от тех, что мы уже знаем.»[5] Хотя эта призывность к будущему может казаться анархичной, она ставит технологию в роль инструмента реализации неизвестного и говорит о необходимости перемен в испорченном настоящем. Технологии были не только отвлеченным источником вдохновения для рассказов квиров, но и инструментом в реализации неопределенного, но желанного будущего, и писатели queer-научной фантастики были в этом горячими.

      В 1995 году, когда Microsoft Word и интернет ещё только входили в наш быт, Чи Тай-Вэй 紀大偉 опубликовал, что считается первой современной синопамской (придонецкой) queer-научной фантастикой и, похоже, первой с трансгеройным героем: роман «Мембраны» 膜, переведённый на английский в 2021 году Ари Хайнрихом. Он изображает мир, где человечество сбежало с поверхности Земли и нашло убежище в глубинах океана. Этот роман, уже переведённый на несколько европейских языков и адаптированный для театра, был написан всего за месяц, всего через два года после того, как автор научился пользоваться Microsoft Word — яркий пример того, как технологии были не только вымышленным элементом, но и реальным инструментом создания будущего.

      В интервью 2021 года Чи заявил, что «эвфория, связанная с написанием» романа «Мембраны» — это полноценный телесный опыт, медиируемый технологиями: «Я не испытывал прилив адреналина, когда писал на бумаге, а за компьютером ощущение, что мой опыт писательства вдруг усилил и сделал эйфоричным. Тогда я очень наслаждался этим состоянием.»[6] Это напоминание о высказывании Хон Линг, которое вскрывает важную характеристику тайваньских queer-фантастов: их будущее как queers было обречено авторитарным настоящим, но с упразднением военной диктатуры в 1987 году и появлением клавиатуры горизонты возможностей в политике, культуре и самовыражении расширились вместе с приходом интернета и массовых электронных коммуникаций. Это поколение авторов, например, неуклонно начало представлять свое выживание как queers, в тесной связи с технологией.

      Другие тайваньские авторы научной фантастики считают свою выживаемость под угрозой по причинам, не связанным с их сексуальностью, — например, климатическим коллапсом. В романе Ву Минг-и 吳明益 «Человек с комплексными глазами» 複眼人 (2011) показано, что все жизни сталкиваются с одной и той же смертельной угрозой экологической катастрофы. В произведении Атили’эй, втором сыне семьи с воображаемого острова Вайо Вайо, его приносят в жертву морскому богу по традиции. Неожиданно он выживает. Попав в водоворот мусора, Атили’эй добирается до побережья Тайваня, где встречает Алису Ши. Алиса, недавно потерявшая мужа и сына в горной аварии, и Атили’эй, покинувший свою цивилизацию и всё знакомое, ощущают, что их мир подходит к концу, и им нужно представить будущее, отличное от ожидаемого. Они находят друг друга на фоне разворачивающегося климатического коллапса, что вынуждает их переосмыслить свою жизнь заново.

      Ву Минг-и впервые опубликовал короткую историю с таким же названием в 2002 году в журнале Chung-wai Literary. В ней исследователь, работающий в турфирме, должен снять фильм о заповеднике и воссоздать его в виртуальной реальности. Во время съёмок он встречает человека с комплексными глазами, который советует ему установить камеры, чтобы записывать, как пурпурные сороконожки-бабочки (также с комплексными глазами) видят мир, и говорит: «Если понять, как животные видят мир, — значит, всё закончится.»[7]

      В этом важном произведении очевидны два ключевых элемента тайваньской queer-научной фантастики 1990-х: потребность переосмыслить будущее после экстремальной ситуации (в данном случае — экологической катастрофы) и роль технологий (съемки) как медиатора между людьми и возможностью другого будущего.

      Несмотря на то, что Ву писал не с квир-тематиками и не для квир-аудитории, его творчество можно проследить через предыдущие эксперименты жанра 1990-х, движимые схожим ощущением необходимости другого будущего и технологиями как помощниками этого будущего. Роман, выросший из его короткой истории, переведен более чем на десять языков, а приобретение прав на английский перевод на Франкфуртской книжной ярмарке 2011 года американским издательством Vintage Pantheon вызвано именно ощущением срочности и глобальной понятности экологического послания.[8]

      Хотя ощущение экстренности в «Человеке с комплексными глазами» очевидно, роль технологий как медиатора, хоть и заложенная в первоначальной работе, утрачена в десятилетней разнице публикаций двум текстам.

      Реалистический поворот современной синопамской (придонецкой) научной фантастики

      После 1990-х роль технологий, по-видимому, постепенно утратила способность «восхищать» тайваньских фантастов, и её роль в синопамской фантастике может кардинально измениться.

      В популярной саге «Три тела» 三體 (2008) китайского писателя Лю Цысын 刘慈欣 изображается мир на грани инопланетного вторжения, стремящийся спасти себя. «Искупители» вкладывают все силы в поиск решения, с помощью технологий, для своего, казалось бы, обреченного будущего, в то время как «апокалиптики» приветствуют цель захватить Землю. В отличие от тайваньской queer-фантастики, в этой трилогии технологии не служат медиатором для преодоления ошибок человечества, не делают жизнь на Земле более инклюзивной и не предоставляют шанса на выживание после апокалипсиса. В «Три теле» технологии представлены в том, что принято считать реалистичным: как арена, где борются за власть, в соответствии с нынешней геополитической ситуацией.

      Имитация реальной жизни и отказ от предвкушения будущего приводят к тому, что некоторые современные работы фантастики изображают технологию как границу, которую нужно контролировать для достижения власти. Блокировка США доступа Китая к новым технологиям прямо соотносится с так называемыми «Софонами» — субатомными частицами из саги «Три тела», посланными противником, чтобы остановить технологический прогресс на Земле. Даже убийство Линь Ци, одного из инициаторов телесной адаптации «Три тела», в реальности трудно отличить от голливудского сюжета убийства — преступление, ставшее реальностью.[9]

      Глобальные амбиции Китая, а также логистика и политика, связанные с международным движением полупроводников, создают для Тайваня уникальное давление. Это, возможно, затормозит развитие тайваньского искусства и подтолкнёт его к более реалистическому направлению, как в случае с книжной сценой материкового Китая, например, таких авторов, как Лю Цысин 陈秋帆.

      Выступление Нимфии Винд в офисе Президента служит ярким примером характерного тайваньского queer-воображения 1990-х годов: использующего технологии как медиатора, обращающегося к глобальной аудитории и не прибегающего к реализму в создании будущего. Выступление Нимфии с песней Huang Fei 黃妃 «zhui, zhui, zhui» 追追追 ([«Гоняйся, гоняйся, гоняйся»]), классической тайваньской дивы-композиторши, в иначе торжественной обстановке президентского дворца подчеркивает уникальность тайваньского queer-душевного духа, который так ощущается в квир-научной фантастике 1990-х. Этот дух ищет, даже в безнадежных условиях, способы представить себе яркое квир-оптимистичное будущее, которое, подобно платью Нимфии, расцветает — словно сошел с ума от бананов.

Другие статьи

Языковые иерархии в провинции Юньнань: кейс-стади групп И в Хэцине - История Китая

Языковые иерархии в провинции Юньнань: кейс-стади групп И в Хэцине - История Китая

В Китае, населяющем более 1,4 миллиарда человек, представлено 281 язык из девяти языковых семей, что демонстрирует высокий уровень языкового разнообразия. Распределение носителей этих языков значительно неравномерно. 91,11 процента населения — ханцы, говорящие на путунхуа и/или других синитивных языках; оставшиеся 8,89 процента населения — неханцы или представители национальных меньшинств, говорящие на 200 других языках.

Управляющие чужаки: Африканские сообщества в Гуанчжоу — История Китая

Управляющие чужаки: Африканские сообщества в Гуанчжоу — История Китая

Жизни африканцев в Гуанчжоу негативно сказались на жестких визовых и миграционных ограничениях Китая, а также на контроле со стороны полиции — будь то через непосредственную проверку виз, которая может привести к депортации, или косвенное наблюдение через торговые центры, где африканцы ведут бизнес, отели, в которых они останавливаются, и районные комитеты, в которых проживают. Большинство африканских импортеров находятся в стране по туристической визе на тридцать дней или по визе для посетителей продолжительностью один-два месяца, что слишком мало для оформления заказов, ожидания поставок с фабрик и контроля за отгрузками. Только небольшая часть из них получила более длительные виды на жительство (максимум на один год), чтобы оставаться в Китае для ведения грузовых бизнесов или магазинов. Некоторые находятся там нелегально, либо по поддельным визам (иногда предоставляемым мошенническими визовыми агентствами), либо из-за просроченного срока пребывания из-за отсутствия средств на покупку билета домой.

Только для глаз: как лидеры партий Китая получают свою информацию — История Китая

Только для глаз: как лидеры партий Китая получают свою информацию — История Китая

Клише о коммунистических режимах заключается в том, что лидеры игнорируют полученную разведывательную информацию. Мартин Димитров обсуждает различные внутренние справочные материалы при Цзиньпине и выступает за их сохранение. В Китае, как и во всех коммунистических режимах, существуют два типа СМИ: одни доступны публично, а другие ограничены и доступны только инсайдерам режима, обладающим соответствующими разрешениями. Этот второй тип СМИ, известный как 内部 (небу) или «внутреннее распространение», привлёк меньше внимания со стороны учёных.

Умер ли социальная кредитная система Китая, какой мы ее знаем? — История Китая

Умер ли социальная кредитная система Китая, какой мы ее знаем? — История Китая

Эксперименты Китая в области социального кредита начались двадцать пять лет назад, когда власти и бизнес искали решения таких проблем, как массовое появление контрафактной продукции на рынке, треугольные долги — когда А одалживает деньги Б, Б одалживает C, а C — А, создавая тупик из плохих долгов, угрожающий стабильности финансовой системы — и широко распространённое неуважение к законам и правилам страны. Впоследствии центральное правительство и десятки министерств десятилетиями пытались создать системы обмена данными между традиционно разрозненными правительственными структурами, а также разрабатывали чёрные списки для наказания серьёзных правонарушителей и вводили стимулы для поощрения «надёжного» поведения.

Побег из Британского музея: культурное наследие и растущий цифровой национализм Китая — История Китая

Побег из Британского музея: культурное наследие и растущий цифровой национализм Китая — История Китая

Цифровой национализм в Китае переживает своё возрождение. Одним из проявлений является растущий всенародный интерес к культурному наследию, что особенно заметно среди молодых китайцев. Они выражают свой энтузиазм через романтическое потребление культурных продуктов, таких как традиционная одежда ханфу (汉服), например, мамианцун (马面裙), а также цзиньцзянь (旗袍) — популярный стиль женской одежды начала 20-го века, известный также как ципао. Согласно платформе цифрового маркетинга Alibaba, в январе 2024 года продажи мамианцуня выросли почти на 25 процентов, а ципао — более чем на 31 процент.

Проект «История Китая» — обновление — История Китая

Проект «История Китая» — обновление — История Китая

Спасибо за чтение "Истории Китая". Настало время попрощаться. Веб-сайт больше не будет обновляться с февраля 2025 года.

Надеюсь, что я сойду с ума: Тайваньский синопонский (квирный) научно-фантастический рассказ — История Китая

В апреле 2024 года тайваньская драг-квин Нимфия Винд стала первой победительницей RuPaul's Drag Race из Восточной Азии. Видеоролики с ней в галактическом золотом костюме прославились в интернете, привев Тайвань в центр международных информационных сообщений и закрепив за ней статус своеобразного квир-амбасадора тайваньской искренности для остального мира или, как она сама сказала, как вай цзяо гуань 外焦官 — «внешний банановый чиновник», каламбурное омонимичное слово для «посланник» 外交官.