¿Cómo CN?
Lunes mandarín: Dominar las felicitaciones y los buenos deseos del Año Nuevo chino

Lunes mandarín: Dominar las felicitaciones y los buenos deseos del Año Nuevo chino

      ¿Oyes eso? Es el sonido del Año Nuevo Chino llamando a la puerta, lo que significa que es hora de desempolvar sus buenos deseos y frases de cortesía antes de que le golpeen en la cabeza con comida, baijiu y (para los que no estén en Pekín) fuegos artificiales.

      Tanto si va a reunirse con la familia de su amigo chino o de su cónyuge con motivo de esta alegre festividad, como si simplemente quiere intercambiar saludos con la gente con la que se cruce, equípese con algunas de las expresiones de saludo más utilizadas más allá de 新年好 (xīn nián hǎo, "Feliz Año Nuevo"), y prepárese para los wows y, si tiene mucha suerte, los hongbaos que puede recibir a cambio de sus estudiosos esfuerzos.

      Las expresiones de Año Nuevo suelen ser bastante específicas según la edad y la ocupación del receptor. Se puede empezar cada saludo con 祝你 (zhù nǐ) o 祝您 (zhù nín). Ambos significan "te deseo", pero nín es más respetuoso y suele utilizarse para dirigirse a los mayores o a los recién conocidos.

      En general蛇年大吉 (shé nián dà jí) Buena suerte en el Año de la Serpiente 万事如意 (wàn shì rú yì) Que todo te vaya bien 心想事成 (xīn xiǎng shì chéng) Que todos tus deseos se hagan realidad 一帆风顺 (yī fān fēng shun) Te deseo mucho éxito 岁岁平安 (suì suì píng ān) Te deseo paz eterna y seguridad en los años venideros 阖家幸福 (hé jiā xìng fú) Te deseo una familia feliz A los mayores 健康长寿 (jiàn kāng cháng shòu) / 福寿安康 (fú shòu ān kāng) Que tengáis buena salud y longevidad 福如东海,寿比南山 (fú rú dōng hǎi, shòu bǐ nán shān) Que tu felicidad sea tan inmensa como el Mar del Este, y que vivas tanto como las montañas Zhongnan A los hombres de negocios 生意兴隆 (shēng yì xìng long) Que tu negocio prospere 财源广进 (cái yuán guǎng jìn) Que un río de oro fluya en tus bolsillos A los colegas 工作顺利 (gōng zuò shùn lì) Que todo vaya bien en tu trabajo 步步高升 (bù bù gāo sheng) Te deseo frecuentes ascensos 事业有成 (shì yè yǒu chéng) Te deseo una carrera exitosa A los estudiantes 学习进步 (xué xí jìn bù) Te deseo que progreses en tus estudios 学业有成 (xué yè yǒu chéng) Te deseo grandes logros en tus estudios 金榜题名 (jīn bǎng tí míng) Desearte éxito en tus exámenes (específicamente para alguien que tenga un examen importante como el gaokao próximamente) Y con esto, ¡que tengas un feliz año nuevo chino!

      LEE: Lunes mandarín: Tu guía para conseguir amor en Xiaohongshu (Rojo) Imágenes: Andrew Haimerl (vía Pexels)

Otros artículos

La cultura china de la cancelación extrema y un entorno en línea cada vez más hostil - China Story

La cultura china de la cancelación extrema y un entorno en línea cada vez más hostil - China Story

El año 2021 fue testigo de una serie de cancelaciones de celebridades de gran repercusión, como el actor Zhang Zhehan, protagonista de la popular serie danmei 耽美 (Amor de chicos) Palabra de honor, la estrella del pop Kris Wu 吴亦凡, que fue detenido bajo sospecha de violación, y la actriz Zheng Shuang 郑爽, que fue multada por evasión de impuestos. La fuerza impulsora de esta creciente cultura de cancelación extrema de celebridades en China no siempre es un sentimiento social genuino, ni el control cada vez más estricto del Partido-Estado, sino más bien una industria cada vez más competitiva con una influencia monopolística que se extiende a través de plataformas de medios sociales, plataformas de streaming y de intercambio de vídeo, así como medios de comunicación estatales.

El nuevo embajador chino brinda la oportunidad de replantear la política de Australia hacia China - China Story

El nuevo embajador chino brinda la oportunidad de replantear la política de Australia hacia China - China Story

Biografía de Xiao Qian Nuevo embajador chino Relaciones Australia-China

El discurso simplista con características chinas nunca redimirá la cerrazón típicamente china - China al día

El discurso simplista con características chinas nunca redimirá la cerrazón típicamente china - China al día

Ngan Shun-kau, antiguo dirigente de la Guardia Roja reconvertido en editor literario, descifra el significado de los dos proverbios chinos utilizados por Xi Jinping y el MAE al comentar el conflicto entre Rusia y Ucrania.

El acuerdo de seguridad China-Islas Salomón: Peligro claro y presente - La historia de China

El acuerdo de seguridad China-Islas Salomón: Peligro claro y presente - La historia de China

El Acuerdo de Seguridad China-Islas Salomón generó funestas predicciones sobre una futura base naval china y el despliegue permanente de tropas chinas en las Salomón, lo que afectaría gravemente a la seguridad nacional de Australia. Voces alarmistas predijeron que las Islas Salomón se estaban convirtiendo en otra "Cuba" frente a nuestras costas, y el entonces primer ministro, Scott Morrison, lanzó ominosas advertencias sobre "líneas rojas" que no debían cruzarse. Esta retórica política desvió la atención de preocupaciones muy reales sobre la amplia aplicación potencial del acuerdo.

Lunes mandarín: Vocabulario esencial para el invierno

Lunes mandarín: Vocabulario esencial para el invierno

Todo el vocabulario invernal que necesitarás si las temperaturas caen en picado.

24 horas en Pekín con el emperador gastrónomo Preston Thomas

24 horas en Pekín con el emperador gastrónomo Preston Thomas

Desde un comienzo en la Gran Muralla hasta una copa nocturna en un bar con vistas a la Ciudad Prohibida, las 24 horas en Pekín de Preston Thomas están repletas de variedad.

Lunes mandarín: Dominar las felicitaciones y los buenos deseos del Año Nuevo chino

Ahora que se acerca el Año Nuevo, es hora de desempolvar las frases de cortesía antes de que te golpeen en la cabeza con baijiu y fuegos artificiales.