¿Cómo CN?
(Identidad) Política al mando: La visita de Xi Jinping a Xinjiang en julio - La historia de China

(Identidad) Política al mando: La visita de Xi Jinping a Xinjiang en julio - La historia de China

      Xi Jinping, el líder supremo de la República Popular China (RPC), recorrió el este de Xinjiang en una "gira de investigación" de cuatro días a mediados de julio, su primera visita a la región uigur desde 2014. A primera vista, el viaje y su mensaje público no parecen diferir mucho de las visitas de anteriores secretarios generales del Partido Comunista de China (PCCh) a Xinjiang. Flanqueado por el secretario del partido de la Región Autónoma Uigur de Xinjiang, Ma Xingrui 马兴瑞, el gobernador de Xinjiang, Erkin Tuniyaz, y otros funcionarios, Xi visitó lugares de interés cultural, económico y turístico, se detuvo en un pueblo, pasó revista al ejército y se sentó como invitado en una casa uigur. Mantuvo "charlas informales" con gente corriente, como el agricultor de Bingtuan (también conocido como Cuerpo de Producción y Construcción de Xinjiang o XPCC, por sus siglas en inglés, 新疆生产建设兵团) que casualmente estaba trabajando en un campo de algodón cuando Xi apareció. Xi habló del fantástico desarrollo, estabilidad, progreso y prosperidad de Xinjiang y de la posición central de Xinjiang en el Cinturón Económico de la Ruta de la Seda. Y Xi repitió el mantra de que "desde la antigüedad, Xinjiang ha sido una parte inseparable de nuestro país" De este modo, las imágenes oficiales de Xinhua y la lectura de las declaraciones de Xi en diversos lugares proyectan un aire de normalidad. Pero la situación no es normal. Desde 2017, las directivas políticas del PCCh central han llevado al internamiento y encarcelamiento extralegal de entre uno y dos millones de personas sobre la base de dudosas acusaciones de "extremismo"; una enorme franja de las élites académicas, culturales y políticas de la sociedad uigur ha desaparecido; las ciudades han sido insoportablemente securitizadas a través de medios de alta y baja tecnología; miles de uigures, kazajos y otras personas no pertenecientes a Han Xinjiang que viven en el extranjero han sido amenazados y obligados a buscar asilo en países democráticos; Estados Unidos, Canadá, la Unión Europea, el Reino Unido y otros países y organizaciones internacionales han emitido denuncias y conclusiones de genocidio, y han impuesto sanciones económicas y prohibiciones de importación a personas y entidades de Xinjiang. Entre estas entidades se encuentra el Bingtuan, un enorme conglomerado estatal y empresarial, principal ejecutor de las políticas coloniales y tercer brazo de control en Xinjiang (después del partido y el gobierno regional). Las políticas de Xinjiang de Xi, si bien no son la única razón del precipitado declive de las relaciones sino-estadounidenses y sino-europeas durante el mandato de Xi, son uno de los principales contribuyentes a esa crisis y a la caída en picado de la estima internacional por China en general. La proyección de una atmósfera de business-as-usual destaca por lo que no se dice. La visita de Xi a la Universidad de Xinjiang habría sido conmovedora, por ejemplo, para quienes saben que su antiguo presidente, Tashpolat Tiyip, ha sido condenado a muerte como "funcionario de dos caras" (una etiqueta política que significa, en efecto, cuadro no Han insuficientemente leal), o que la profesora de renombre internacional Rahile Dawut fue secuestrada por las autoridades estatales a finales de 2017 sin que desde entonces se tengan noticias de su paradero. La sensación de tensa normalidad es aún más evidente si se tiene en cuenta lo que falta en el relato de Xinhua y en la lectura de las declaraciones de Xi: a diferencia de otras declaraciones oficiales sobre Xinjiang en los últimos cinco años, este mes de julio Xi no mencionó el terrorismo, el extremismo o el separatismo ni se refirió a los llamados "centros de formación profesional" (campos de internamiento) que fueron la característica central de sus políticas. Tampoco mencionó el programa de transferencia de mano de obra que ha desplazado a cientos de miles de uigures, especialmente del sur predominantemente uigur, fuera de los campos o aldeas para realizar trabajos forzados en fábricas de Xinjiang o de toda la RPC. Aunque se aplica en nombre del "alivio de la pobreza", esta proletarización de los uigures rurales está desestructurando familias, impidiéndoles acceder a oportunidades empresariales más lucrativas y privándoles de las tierras en las que han vivido durante siglos. Lo más cerca que estuvo Xi de reconocer el problema, al menos en el relato oficial del viaje, fue durante una visita a la Octava División del Bingtuan, en Shihezi, en el norte de Xinjiang. Allí, al elogiar la contribución de la Bingtuan a la estabilidad a través de la "guarnición de la frontera" (Xi utiliza tanto el moderno 安边固疆 como el histórico 戍边), Xi estaba silbando: debido a su problemático pasado y a sus costosos gastos generales, la Bingtuan fue disuelta tras la Revolución Cultural, sólo para ser restablecida en 1981 debido al temor de la RPC a los movimientos islámicos. Todo el mundo relacionado con el Bingtuan sabe que, a pesar de su heroica imagen de sí mismo, no defiende la frontera real de la RPC (eso lo hace el Ejército Popular de Liberación). El Bingtuan se formó cuando el victorioso Partido Comunista de China instaló a ochenta mil soldados del Kuomintang en Xinjiang en 1949. Desde entonces, adquiere tierras, las ocupa, promueve la inmigración Han ofreciendo tierras y dirige prisiones y campos de internamiento, incluidos muchos de los construidos en los últimos años. Las granjas y fábricas estatales de Bingtuan cultivan, compran y procesan gran parte del algodón de Xinjiang, que representa el ochenta por ciento de la producción total de algodón de China. Debido a su estrecha implicación en la represión y el trabajo forzado, el Bingtuan está ahora sujeto a sanciones internacionales, lo que ha sumido en la confusión al comercio mundial de fibras, textiles y prendas de vestir, ya que las marcas de moda se ven obligadas a replantearse sus opciones de suministro. El llamamiento de Xi para que los bingtuanes "se adapten a las nuevas condiciones y exigencias" 兵团要适应新形势新要求 es quizá una referencia a esta reciente atención mundial y a la prohibición de importar productos bingtuanes a Estados Unidos. En general, sin embargo, al reiterar los elogios y el apoyo al Bingtuan y su papel no especificado pero bien conocido de refuerzo de la ocupación colonial, Xi redobló su trayectoria política de los últimos años. Vídeo publicado por el Cuerpo 143 de la 8ª División del Bingtuan mostrando la avanzada producción de algodón y las granjas de melocotones que aparecen en el informe de Xinhua sobre la visita de Xi Jinping al emplazamiento del Bingtuan. (Fuente: bingtuannet.com) Not Just Folk: Los mensajes retóricos del viaje de Xi a Xinjiang en 2022 difieren de los de líderes anteriores en otro aspecto, tan significativo como sutil. Para apreciar el cambio es necesario entender algo de la historia de cómo el PCCh ha hablado de los pueblos no Han en la RPC. (Aunque representan menos del diez por ciento de la población total de la RPC, si los grupos no Han de la RPC constituyeran colectivamente un país, serían el noveno o décimo país más poblado del mundo, aproximadamente del tamaño de Rusia. Así que no son numéricamente insignificantes) Desde la década de 1950, la RPC ha reconocido oficialmente cincuenta y cinco grupos "minoritarios", además de los chinos Han. Todos estos grupos, incluidos los han, se denominan minzu 民族, un neologismo acuñado en Japón a finales del siglo XIX para significar "pueblo" o "nación" La RPC utilizó minzu por primera vez para traducir el ruso natsionalʹnostʹ e imitó el lenguaje soviético para definir la diversidad demográfica y cultural de la RPC en términos de "nacionalidad" y a la RPC como un Estado-nación multinacional. Sin embargo, desde la década de 1990, la retórica oficial de la RPC se ha desprendido del modelo soviético para hablar de la diversidad en términos más parecidos a los utilizados en Europa y América. Por ejemplo, lo que se había traducido como Comisión Estatal de Asuntos de las Nacionalidades 中华人民共和国国家民族事务委员会 cambió su nombre oficial en inglés por el de Comisión Estatal de Asuntos Étnicos, aunque conservando la terminología original en chino, y sigue aplicando minzu incluso a grupos antiguos que muchos historiadores y antropólogos occidentales no llamarían ni nación ni grupo étnico. Dado que esta mutabilidad del término chino minzu conlleva una gran carga ideológica, a continuación lo dejo en chino, como minzu. Del mismo modo, la palabra clave ideológicamente central Zhonghua 中华 es un significante cambiante complejo. Su primer uso como término general y transhistórico para "chino" en un sentido nacional se atribuye a Liang Qichao 梁启超, que buscaba un equivalente en lengua china a las palabras occidentales para "chino". Liang se refería al zhonghua más o menos en el sentido en que hoy usamos la palabra "han", pero en el discurso de principios del siglo XX sobre la composición territorial y demográfica de la nación china, los políticos de la República de China, al tiempo que promovían sus reivindicaciones territoriales sobre Tíbet, Mongolia y Xinjiang, ampliaron el término zhonghua para incluir a los pueblos de estas otras partes del antiguo imperio Qing (todos los cuales, como China, declararon su independencia tras el colapso de los Qing). Tanto Sun Yat-sen 孙中山 como Chiang Kai-shek 蒋介石 defendieron argumentos raciales o históricos tajantes según los cuales uigures, tibetanos, mongoles y manchúes eran realmente chinos en su origen, pero se habían desviado de sus raíces chinas con el paso del tiempo. En un principio, la RPC abandonó tales afirmaciones panzhonghuaistas y, tras adquirir Tíbet y Xinjiang, acomodó su diversidad imperial mediante el sistema de los cincuenta y seis minzu. Pero en 1989, el sociólogo Fei Xiaotong 费孝通 escribió un influyente artículo que restableció la idea del zhonghua como una especie de super-minzu. La fórmula de Fei, denominada "patrón de muchos orígenes / una entidad de la nación Zhonghua" 中华民族多元一体格局, conservaba identidades distintas para los cincuenta y cinco minzu no Han, pero superponía un minzu Zhonghua sobre ellos como culminación de los procesos modernos de construcción de la nación y autoconciencia nacional: El zhonghua fue ante todo un proceso de autoconciencia nacional: El Zhonghua fue principalmente una identidad nacional que surgió tras las Guerras del Opio[1]. El Minzu de las Reglas Zhonghua, por tanto, se convirtió en un pilar fundamental de la identidad y la gobernanza de la RPC. Desde 1949, la presentación pública de la RPC de su "minzu minoritario" 少数民族, es decir, de aquellos que no son han, siempre ha exhibido sus culturas, aunque normalmente sólo sus aspectos superficiales, no religiosos y poco amenazadores, y famosamente a través de actuaciones kitsch de canto y baile con disfraces. Los han, como público y contrapunto monocromo de estas exhibiciones, eran implícitamente el yo más avanzado, yuxtapuesto al colorido otro minzu. Fiel a su estilo, el pasado julio, durante su visita al Museo Regional de Xinjiang, Xi Jinping asistió a la representación disfrazada del Manas, la epopeya oral kirguís sobre las hazañas heroicas de los kanes medievales. Pero más que sus predecesores, de quienes podría decirse que se limitaron a cumplir una obligación al observar tales manifestaciones culturales minzu, Xi y quienes le ayudan a elaborar su ideología están movilizando ahora la cultura y la identidad de Xinjiang con un propósito estratégico específico, intrínseco al programa ideológico más amplio de Xi de la "civilización china" (utilizando zhonghua, el término cultural, y no zhongguo, el político). La predilección de Xi por las frases chinas antiguas, su afecto por los sentimientos confucianistas y su valoración más soleada del pasado chino anterior al siglo XIX (a pesar de su "feudalismo") han sido ampliamente conocidos en el contexto de su eslogan del "sueño chino". La ideología de Xi integra a los pueblos de Xinjiang en este Sueño de China y no, como en el pasado, simplemente como hermanos menores y menos desarrollados de los han. En 1981, un grupo de trabajo del Partido Comunista de Xinjiang lanzó el eslogan "Los han son inseparables de las minorías minzu, y las minorías minzu son inseparables de los han" 汉族离不开少数民族,少数民族离不开汉族. El secretario general del Partido, Jiang Zemin, añadió más tarde que las nacionalidades minoritarias también son inseparables entre sí 各少数民族之间也相互离不开, dando lugar a la fórmula 三个离不开 de los "tres inseparables".

      Cartel publicitario de Xi Jinping en Xinjiang, crédito: Flickr En contraste con la anterior aposición paternalista de los Han a las "minorías" menos desarrolladas, las observaciones publicadas de Xi del viaje a Xinjiang, densas como están de retórica ideológica, no utilizan el carácter "Han" 汉 ni una sola vez. Xi no habla en absoluto de la relación de los hanzu 汉族 con la "minoría minzu" no han. En su lugar, aparece veintiocho veces la palabra 'Zhonghua'. Todo el mundo entiende que la tensión central en la "Región Autónoma" uigur surge del control heterónomo por parte del Partido-Estado dominado por los han, que promueve el asentamiento colonial de los han, ofreciendo a los han acceso especial a puestos de trabajo no disponibles para los uigures y otros pueblos locales, dejando pasar libremente a los han por los puestos de control mientras somete a los no han a escáneres de teléfonos móviles y registros físicos, criminalizando la práctica islámica pero no las costumbres han, ilegalizando progresivamente el idioma uigur en favor del mandarín... y así sucesivamente. A pesar de la marcada división colonial entre han y no han, o más bien a causa de ella, la ideología de Xi intenta borrar la oposición han/minzu, en favor de la inclusividad de la gran carpa bajo la rúbrica recién enfatizada del zhonghua. Este mensaje ideológico central resuena en las observaciones de Xi en el Museo Regional de Xinjiang en Urumchi, y en su discurso a los cuadros del partido, el gobierno y el Bingtuan de Xinjiang. Tras inspeccionar una exposición de "artefactos históricos de Xinjiang" y ver la representación de Manas, Xi proclamó que la civilización Zhonghua es amplia y profunda, con orígenes antiguos y una larga historia, y formada por la confluencia de los cien ríos de la excelente cultura de cada minzu. Debemos fortalecer la investigación de la historia de la comunidad minzu de Zhonghua, y el patrón de muchos orígenes/una entidad del minzu de Zhonghua. 中华文明博大精深、源远流长,是由各民族优秀文化百川汇流而成。要加强中华民族共同体历史、中华民族多元一体格局的研究.

      Y, Cada minzu de Xinjiang es un miembro importante de la gran familia de los minzu Zhonghua, con los que sus líneas de sangre están vinculadas y el destino es compartido.

      新疆各民族是中华民族大家庭血脉相连、命运与共的重要成员.[2] Al instruir a los cuadros, Xi hizo hincapié en la cultura y la historia, desplegando la nueva serie de eslóganes de la línea del Partido y subrayando la noción de una identidad zhonghua común: Debemos forjar firmemente la conciencia de la comunidad minzu zhonghua, promover la comunicación, el intercambio y la mezcla de todos los minzu. La civilización zhonghua es el lugar de la vena raíz de la cultura de todos los minzu de Xinjiang. Debemos educar y dirigir a los numerosos cuadros y amplias masas para que comprendan correctamente la historia de Xinjiang, especialmente la historia del desarrollo de cada minzu. Debemos cultivar una perspectiva histórica Zhonghua minzu, forjar firmemente un corazón chino y un alma china. Debemos, en particular, promover a fondo el proyecto de "construcción de los cimientos" para la juventud, y construir un jardín espiritual compartido de los Zhonghua minzu.

      要铸牢中华民族共同体意识,促进各民族交往交流交融。中华文明是新疆各民族文化的根脉所在。要教育引导广大干部群众正确认识新疆历史特别是民族发展史,树牢中华民族历史观,铸牢中国心、中华魂,特别是要深入推进青少年'筑基'工程,构筑中华民族共有精神家园。 Los cuadros habrían entendido inmediatamente a qué se refería Xi con "comprender correctamente la historia de Xinjiang" y el "cultivo de una perspectiva histórica Zhonghua minzu". En 2016, al inicio del actual periodo de represión extrema, un grupo de escritores, editores y publicistas uigures fueron arrestados y condenados por separatismo por el delito de publicar una serie de libros de texto (aprobados por el Estado) sobre lengua y cultura uigures que el régimen de Xi decidió que daban demasiada importancia autónoma a la historia y la cultura uigures. [3] (Fueron sustituidos por nuevos libros de texto de literatura uigur con lecturas compuestas de literatura china traducida al uigur, en lugar de textos escritos originalmente en uigur) Un nuevo "resumen" 纪要 de puntos históricos, determinado por el Grupo Pequeño de Coordinación del Trabajo Central sobre Xinjiang, circuló dentro del partido a partir de 2017. Al igual que otros pronunciamientos recientes sobre la diversidad étnica en la historia china, el resumen data la "unificación" de tribus y confederaciones con los proto-Han (Huaxia 华夏) ya en los imperios Qin (221-206 a. C.) y Han (202 a. C.-202 d. C.), para luego saltar rápidamente al siglo XX. Si, como sostiene el nuevo enfoque, la Zhonghuaness comenzó tan pronto, los acontecimientos posteriores, como los 1000 años entre los siglos VIII y XVIII, cuando ningún estado con sede en China ocupó o tuvo influencia en la región ahora llamada Xinjiang, no importan. Xi puede afirmar entonces que todos los pueblos de la actual RPC han formado parte del colectivo Zhonghua durante milenios. Esta lógica, central en la estrategia histórica de Xi, depende del sentido genérico y ahistórico de Zhonghua. Pero, a diferencia del uso que Fei Xiaotong hace de la palabra, no trata la emergencia de la identidad zhonghua como un fenómeno moderno, sino que la remonta a los inicios del registro histórico de la lengua china.

      Este catecismo histórico centrado en el zhonghua sustenta el programa ideológico central de Xi para los pueblos no han, a saber, las "cinco identificaciones" 五个认同: identificación con la gran patria 伟大祖国, con el Zhonghua minzu 中华民族, con la cultura Zhonghua 中华文化, con el Partido Comunista Chino 中国共产党, y con el socialismo con características chinas 中国特色社会主义. Centrarse en la identidad afiliativa de esta manera, independientemente de la condición de clase, pone patas arriba las nociones marxistas de base y superestructura, por supuesto, pero eso es justo lo que Xi ordenó en el Segundo Foro Central de Trabajo sobre Xinjiang en 2014, cuando planteó la cuestión de la identidad étnica y religiosa por encima de los diagnósticos económicos del problema de Xinjiang; anteriormente, el desarrollo había sido tratado tanto como causa fundamental como solución última al malestar. Este nuevo enfoque en lo psicológico (o "espiritual") en lugar de lo "material" condujo al esfuerzo masivo por rediseñar la identidad de millones de minzu no han en Xinjiang sometiéndolos a maltrato psicológico y físico en campos de prisioneros. [Muchas crónicas periodísticas agrupan a todos los no han minzu de Xinjiang, incluidos los uigures, bajo el término "minorías musulmanas". Muchos miembros de estos grupos son musulmanes, o culturalmente musulmanes, pero ésa no es su esencia. Se les persigue por motivos etnonacionales, no religiosos, aunque se utilice el extremismo religioso como excusa. Las élites seculares uigures fueron las primeras en caer. El Estado también ha presionado a los minzu mongoles de Xinjiang, aunque no son musulmanes] En julio de 2022, Xi pidió a los funcionarios de Xinjiang que mantuvieran el rumbo, explicando que la identidad cultural es la capa más profunda de la identidad, y les ordenó: Corregir el reconocimiento histórico y cultural, y destacar las características especiales de la cultura zhonghua y la imagen visual de los pueblos zhonghua. Debemos, de una manera multifacética y holística, construir y promulgar lo común de la cultura zhonghua, y [construir y promulgar] un sistema discursivo y medios de comunicación eficaces para transmitir el hecho histórico de la comunicación, el intercambio y el mestizaje pan-minzu desde Xinjiang hasta el centro de China.

      文化认同是最深层次的认同。要端正历史文化认知,突出中华文化特征和中华民族视觉形象。要多角度全方位构建展现中华文化共同性、新疆同内地各民族交往交流交融历史事实的话语体系和有效载体。 El vocabulario aquí es notable: Xi está pidiendo explícitamente que se construya un discurso y que se promueva una determinada imagen visual de la zhonghuanidad: una imagen que incluya a los no han de Xinjiang como parte de la comunidad minzu zhonghua desde tiempos remotos. En resumen, Xi repite la afirmación del CPC, ya habitual desde hace unos años, de que los uigures (y otros nativos de Xinjiang no han) siempre han sido gente zhonghua. Nótese que el término utilizado no es Zhongguo ren 中国人, ciudadanos del Estado político de China: tal afirmación sería aún más demostrablemente falsa, ya que durante mil años antes de 1759 ningún Estado con base en la China geográfica tuvo control sobre lo que hoy es Xinjiang. Pero mediante el identificador cultural más vago Zhonghua, es más fácil (aunque todavía inexacto) afirmar la conexión duradera e incluso la identidad de los centroasiáticos con los pueblos siníticos. A raíz de un libro blanco de 2019, el alcalde de Urumchi y subjefe del Partido, Yasheng Sidike, publicó un artículo de opinión en el Urumqi Evening Post en el que llegó a afirmar que los uigures no estaban emparentados con los turcos del khaghanato túrquico, sino que eran "parte de la nación china", afirmación que no está respaldada por la historia, la lingüística ni la genética. Tras la desintegración del khaghanato túrquico a mediados del siglo VIII, la confederación tribal uigur medieval controlaba lo que hoy es Mongolia. Cien años después, emigraron a Gansu y a la parte oriental de lo que hoy es Xinjiang. La lengua uigur moderna se desarrolló a partir del turco antiguo, como atestiguan las inscripciones del siglo VIII encontradas en Mongolia, y más recientemente, a partir de la lengua literaria turca centroasiática chaghatai, y se enriqueció con muchos préstamos persas. La mayor parte del vocabulario uigur moderno, como las palabras automóvil [mashina] y comunismo [kommunizm], procede del ruso, más que del chino, herencia de la influencia zarista y soviética en Xinjiang en el siglo XIX y principios del XX. La población uigur es genéticamente diversa, reflejo de los movimientos de pueblos y los intercambios culturales de toda Eurasia desde antes de la Edad de Bronce. La revisión de Xi de la historia de Xinjiang no es sólo para consumo interno. Tampoco hay que descuidar los corazones y mentes extranjeros. Xi ordenó a los funcionarios lanzar propaganda multinivel, omnidireccional y tridimensional sobre Xinjiang dirigida al extranjero, perfeccionar la labor de "invitar a entrar" [llevar a grupos selectos en viajes de propaganda sobre Xinjiang] y contar bien la historia china de Xinjiang.

      要多层次、全方位、立体式开展涉疆对外宣传,完善 "请进来 "工作,讲好中国新疆故事。 En resumen, pues, aunque la gira de Xi por Xinjiang en julio se parece en algunos aspectos a las de sus predecesores, el enfoque ideológico de los comentarios que hizo allí se centró en un nuevo mensaje, uno que promueve una narrativa histórica de la Zhonghuaness primordial en la que los uigures, kirguises, kazajos y otros indígenas de Xinjiang fueron un componente desde el principio. Se trata de una narrativa agresivamente inclusiva, que minimiza la identidad étnica no Han no mediante la exclusión, sino englobándola en una categoría inventada más amplia. En efecto, el zhonghuaísmo de Xi ha militarizado la comunidad imaginada con fines coloniales, con una historia compartida, una tierra compartida y una sangre compartida que fluye por las "venas de las raíces". Para quitarse el sombrero Por último, las fotos. El conjunto de imágenes que acompañan a los informes sobre el viaje de Xi a Xinjiang, una vez más, se parecen a las que documentan los viajes de los líderes anteriores allí (o en cualquier otro lugar de la RPC). El secretario general del PCCh, presidente y presidente del Comité Militar Central, Xi, aparece en primer plano o se distingue de los demás por una prenda de vestir o, en los campos de algodón de Shihezi, por un par de gafas de sol deportivas estilo Ray-ban (no como las Aviator de Joe Biden, más bien como las Wayfarer rectangulares negras de Tom Cruise en Risky Business) Xi es a menudo el hombre más alto de la foto, especialmente cuando se encuentra entre una multitud de uigures, a los que domina: en un cuadro fotografiado en el barrio de Tianshan, en Urumchi, las mujeres y los niños uigures posan en primer plano, cerca de Xi, mientras que los hombres uigures se sitúan en segundo plano, lo que permite a Xi elevarse por encima de la gente que aplaude. Pero en esta galería falta una imagen que antes era de rigor. En el pasado, cuando estaban en Xinjiang o interactuaban con la población de Xinjiang, los líderes chinos siempre posaban con un sombrero minzu, como el doppa uigur (huamao 花帽 en chino). Los predecesores de Xi, Mao Zedong, Deng Xiaoping, Jiang Zemin y Hu Jintao, se pusieron uno cada uno; el propio Xi lo hizo en 2014, pero no en 2022, aunque la foto de grupo con la compañía kirguisa Manas ofrecía una oportunidad obvia. Podría haber pasado por alto alguna otra foto, pero entre las diecinueve imágenes publicadas en el reportaje de Xinhua sobre la visita de Xi a Xinjiang en 2022 no aparece ningún secretario del Partido con un sombrero minzu. Cada minzu de Xinjiang tiene su propio tocado distintivo. (No existe un sombrero Han oficial; no me viene a la mente ninguna imagen de un sombrero Zhonghua). El imperativo de la RPC de representar a los pueblos no Han con "trajes nativos" perpetúa el estereotipo de los minzu como monos bailarines eternamente pintorescos, étnicos y tradicionales, en contraposición a las personas que llevan un traje de negocios al trabajo o un vestido elegante para salir por la noche. Pero los sombreros simbolizan la cultura única de cada grupo, y al ponerse la gorra, un líder reconoce la individualidad de ese minzu. Teniendo en cuenta el llamamiento de Xi a los cuadros para que construyan la "imagen visual del pueblo zhonghua", me pregunto: a medida que Xi va eliminando gradualmente el lenguaje plural de grupos discretos "Han más cincuenta y cinco minzu minoritarios" en favor de la unitaria "gran familia nacional zhonghua", ¿podría haber declinado intencionadamente llevar el sombrero, para evitar incluso ese mínimo guiño a la identidad distintiva fuera del corral zhonghua?

      Notas [1] Fei Xiaotong, "Plurality and Unity in the Configuration of the Chinese People", ponencia presentada como parte de The Tanner Lectures on Human Values, Universidad China de Hong Kong, 15 y 17 de noviembre de 1988; y también "Many origins / one entity pattern of the Zhonghua nation" 中华民族多元一体格局, en Fei Xiaotong ed., Many Origins / One Entity Pattern of the Zhonghua Nation 中华民族多元一体格局, Pekín: Xinhua shudian, 1989. Existe una amplia y creciente bibliografía sobre la construcción de la nación y la etnicidad en el imperio Qing y las repúblicas chinas. Estos dos estudios históricos son buenos puntos de partida: James Leibold, Reconfiguring Chinese Nationalism: How the Qing Frontier and its Indigenes Became Chinese, Palgrave Macmillan, 2008; y Bill Hayton, The Invention of China, Yale University Press 2020.

      [2] En un tuit anterior sobre el viaje de Xi a Xinjiang, escribí por error que el eslogan sobre las líneas de sangre comunes no aparecía en la lectura de los comentarios de Xi. 3] Véase también "Colonialism, Assimilationism and Ethnocide" en James A. Millward, Eurasian Crossroads: A History of Xinjiang, Columbia University Press, 2021.

(Identidad) Política al mando: La visita de Xi Jinping a Xinjiang en julio - La historia de China

Otros artículos

Celebra el Año de la Serpiente con joyas elegantes y llenas de significado

Celebra el Año de la Serpiente con joyas elegantes y llenas de significado

Nicki Johnson, residente en Hainan desde hace mucho tiempo, rinde homenaje a la isla que ha forjado su vida.

Por qué el baño de tu piso chino huele fatal (y cómo arreglarlo)

Por qué el baño de tu piso chino huele fatal (y cómo arreglarlo)

¿Ha notado que el cuarto de baño de su piso chino desprende un olor a cloaca que le provoca arcadas?

Estos lugares abren (o cierran) con motivo de la CNY 2025

Estos lugares abren (o cierran) con motivo de la CNY 2025

Si piensa quedarse en Pekín durante la Fiesta de la Primavera, probablemente se pregunte qué lugares abren durante la festividad.

Seguridad del agua en la China rural: La visión desde una aldea de Zhejiang - La historia de China

Seguridad del agua en la China rural: La visión desde una aldea de Zhejiang - La historia de China

En 2019, la provincia de Zhejiang había informado de que el 99% de todas sus aldeas tenían acceso a agua corriente, situándose así como líder nacional en el suministro de agua potable segura a sus residentes rurales. Sin embargo, en el pueblo de Wood-Stone, una pequeña aldea enclavada en las montañas de la provincia de Zhejiang a unos 350 km de la capital, Hangzhou, los aldeanos han tenido que recurrir a agua de río insuficientemente tratada debido a la escasez de agua potable del grifo alimentada por la sequía y un clima inusualmente frío. Esto plantea dudas sobre el enfoque centralizado del gobierno para suministrar agua a los residentes rurales y, lo que es más alarmante, sobre cómo los pueblos de China harán frente al grave impacto del cambio climático en la accesibilidad del agua potable.

voces, derechos y la visión del Estado de los (Wo)men - La historia de China

voces, derechos y la visión del Estado de los (Wo)men - La historia de China

A pesar de contratiempos como la detención de las "Cinco Feministas" en 2015 por hacer campaña contra el acoso sexual en el transporte público, las voces feministas han cobrado fuerza en China en los últimos años.

Año de la Serpiente: Desvelando los orígenes del zodiaco chino

Año de la Serpiente: Desvelando los orígenes del zodiaco chino

El zodíaco chino es una parte atractiva de la cultura durante la Fiesta de la Primavera, así que vamos a sumergirnos en sus orígenes y a conocer mejor su profunda historia

(Identidad) Política al mando: La visita de Xi Jinping a Xinjiang en julio - La historia de China

Xi Jinping, líder supremo de la República Popular China (RPC), recorrió el este de Xinjiang en una "gira de investigación" de cuatro días a mediados de julio, su primera visita a la región uigur desde 2014. A primera vista, el viaje y su mensaje público no parecen diferir mucho de los de sus predecesores. Sin embargo, el enfoque ideológico de los comentarios que Xi hizo allí fue la promoción de una narrativa histórica de la Zhonghuan primigenia en la que uigures, kirguisos, kazajos y otros indígenas de Xinjiang fueron un componente desde el principio. Se trata de una narrativa agresivamente inclusiva, que minimiza la identidad étnica no Han no mediante la exclusión, sino englobándola en una categoría inventada más amplia. En efecto, el zhonghua-ismo de Xi ha convertido en un arma la comunidad imaginada con fines coloniales, con una historia compartida, una tierra compartida y una sangre compartida que fluye por las "venas de las raíces".