¿Cómo CN?
Lunes Mandarín: Decodificación de la Jerga China de Números y Letras

Lunes Mandarín: Decodificación de la Jerga China de Números y Letras

      Mandarin Monday es una serie regular en la que te ayudamos a mejorar tu chino detallando frases y caracteres divertidos y prácticos. 

      Tras el aumento de la popularidad de Xiaohongshu (Rojo) y la afluencia de # TikTokRefugees, escribimos una publicación que cubre algunas frases básicas para ayudarlo a comenzar. Ahora vamos a echar un vistazo a la jerga de Internet. Si ha comenzado a usar el rojo usted mismo, es posible que haya notado en los subtítulos o comentarios que las personas usan combinaciones de números o letras y se haya preguntado sobre el significado detrás de todo.

      Con el tiempo, los internautas chinos han desarrollado una forma lúdica y eficiente de comunicarse en línea utilizando abreviaturas de letras y códigos numéricos que corresponden a términos del argot. Entonces, ya sea que se esté desplazando por Red o chateando con amigos a través de WeChat, comprender estos términos de la jerga lo ayudará a mantenerse a la vanguardia de las últimas tendencias digitales. 

      Jerga Basada En Números

      Los números en chino se usan a menudo como jerga debido a sus similitudes fonéticas con ciertas palabras. Por ejemplo, es posible que haya notado al mirar ofertas de comidas el pasado Día de San Valentín que muchas de ellas tienen un precio de 520 RMB o 1314 RMB, ¡y hay una razón para eso! 

      En caso de que aún no lo supieras, una cosa a tener en cuenta es que one (yī) a veces se pronuncia "yāo" para evitar confusiones con números que suenan similares, especialmente en números de teléfono o códigos. Saber esto ayudará a explicar el significado detrás de algunos de estos números de jerga.

      520 wǔ èr líng (我爱你 – wǒ ài nǐ) – "te amo" 5 (wǔ) suena como "我" (wǒ), y 20 (èr líng) suena como "爱你" (ài nǐ).  Esta frase se usa a menudo en mensajes románticos y el 20 de mayo (Día 520), el Día de San Valentín no oficial de China.  

      521 w è èr yī (w-w w yuànyì) - "Estoy dispuesto" A menudo se usa como respuesta a 520.  

      1314 yī sān yī sì – 一一一 – - yīshēng yīshì)- "Por siempre jamás" Usado en contextos románticos para significar amor de por vida.  

      666 liù liù liù (––liù liù liù) - "Impresionante" o "Genial" El número 6 (liù) suena como "li" (liū), que significa "suave" o " resbaladizo.”  

      233 èr sān sān (- - hā hā hā) - – Jajaja " Representa el sonido de la risa, similar a LOL en inglés.  

      7456 qī sì w li liù (- - qì s w w le le) – "Estoy tan enojado" Un juego con los sonidos similares de cada número.  

      94 JI s sì (ji – jiùshì) - "Exactamente" Suena como la conjunción ji (jiùshì) que significa " así " o " igual que "para expresar un acuerdo con algo.

      995 ji ji ji w w w (ji-jiù jiù W w) – "¡Ayúdame!"A menudo se usa de manera divertida o irónica cuando alguien se siente abrumado.

      748 qī sì bā (q-qù s ba ba) – "Vete al infierno"/"Piérdete" Una forma dura de regañar a alguien.

      88 bā bā – adiós)- "Adiós" Suena como "adiós" en inglés y se usa comúnmente al final de los chats.

      555 w w w w w ((w-wūwūwū) - "Llorar" Representa el sonido del llanto, muy parecido a "T_T" en inglés.

      484 sì bā sì (sh – shì bú shì) – "¿Sí o no?"Solía pedir confirmación, similar a "¿verdad?"en inglés.

      530 w w sān líng (w-w w xiǎng n n) - "Te extraño" Una dulce forma de expresar añoranza por alguien.

      4242 sì èr sì èr (sh-shì a shì a) - "Sí, sí" Suena como si alguien estuviera de acuerdo con entusiasmo.

      918 ji y yāo bā (ji-jiāyóu ba) – "Buena suerte" / " ¡Vamos!"Solía animar a alguien, similar a" ¡Tienes esto!”

      514 w y yāo sì (w – w w yào s s) - "Quiero morir"A menudo se usa de manera dramática o en broma en situaciones estresantes.

      56 w li liù (w – wú liáo) - "Aburrido"Solía insultar a algo o alguien como aburrido.

      996 Ji ji ji li liù (cultura laboral 996)Se refiere al notorio horario de trabajo "996" de China: de 9 a.m. a 6 p. m., seis días a la semana.

      Jerga Basada En Letras 

      Los hablantes de chino a menudo usan las iniciales de las palabras pinyin para crear jerga en Internet, similar a cómo los angloparlantes dicen "LOL" u "Dios mío". Aquí hay algunos de uso común:  

      YYDS (的的的-ynngyuǎn de shén) – "Dios eterno" Solía alabar a alguien o algo como legendario o imbatible, es similar a CABRA en inglés.

      NSDD (你说得对-n sh shuō de duì) – "Tienes razón"Aunque literalmente significa "tienes razón", a menudo se usa sarcásticamente para descartar un argumento.

      ZQSG (zh-zhēnqíng shígǎn) - " Sentimientos verdaderos "Que se usan cuando alguien está genuinamente emocional o invertido en algo.

      XSWL (xi-xiào s w w le le) – "Morir de risa" Equivalente a "JAJAJA" o "LMAO."

      QSWL (q-qì s w wlele) – "Estoy extremadamente molesto" Esto es más o menos lo opuesto a XSWL y expresa una profunda frustración.

      DSSQ (大 – – dàshī qiú) - "Master Ball"Esto proviene de los juegos de Pokémon y es una metáfora de algo extremadamente raro o valioso.

      HHH (- - hāhāhā) – "Jajaja" Una forma simple y común de expresar risas en línea, como "JAJAJA."

      U1S1 (一一一一 - yuyuyī shuō yī) - "Ser honesto"Generalmente se usa al comienzo de una oración cuando alguien quiere hablar con franqueza.

      DBQ (du-duìbùq)) - "Lo siento", una abreviatura sencilla para disculparse rápidamente.

      Jerga de las Letras: Insultos y Palabrotas

      UNA NOTA PARA LECTORES SENSIBLES: Si prefiere no leer estas frases de jerga de letras bastante groseras, deje de leer aquí. De lo contrario, siga leyendo, pero tenga en cuenta que no le recomendamos que utilice ninguno de estos cuando chatee en línea o con amigos.

      CNM (CN-cǎonímǎ) – "F*** your mother" Una forma censurada de escribir """ (Cào n m mā), un fuerte insulto. Literalmente se traduce como "caballo de barro de hierba", que se convirtió en un meme de Internet para evadir la censura.

      NMSL (- - n-mā s le le) – "Tu madre está muerta"Un insulto muy ofensivo, a menudo utilizado en discusiones en línea, ganó popularidad después de ser utilizado por fanáticos agresivos en discusiones acaloradas.

      TMD (的的 – tā mā de) – "Maldita sea"/"F***"El equivalente chino de decir "maldita sea" o "jodido infierno", se puede usar para expresar frustración o enojo en un discurso informal.

      WCNM (WC-w w cào n m mā) - "Me cago en tu madre" Una versión más explícita de CNM, considerada altamente ofensiva.

      SB (sh – shǎbī) - "Idiota"Un término vulgar que técnicamente se traduce como estúpido c*** pero que generalmente se puede traducir como "idiota."A menudo se usa en broma entre amigos, pero también puede ser insultante según el contexto.

      ¿Tienes un término de jerga chino favorito? ¡Háznoslo saber en los comentarios!  

      LEER: Lunes Mandarín: Tu Guía para Conseguir el Amor en Xiaohongshu (Rojo)

      Imágenes: Canva, Giphy

Lunes Mandarín: Decodificación de la Jerga China de Números y Letras Lunes Mandarín: Decodificación de la Jerga China de Números y Letras Lunes Mandarín: Decodificación de la Jerga China de Números y Letras Lunes Mandarín: Decodificación de la Jerga China de Números y Letras Lunes Mandarín: Decodificación de la Jerga China de Números y Letras Lunes Mandarín: Decodificación de la Jerga China de Números y Letras

Otros artículos

Libro de Cocina Chino: Alitas de Pollo Pegajosas y Ensalada de Espinacas y Maní

Libro de Cocina Chino: Alitas de Pollo Pegajosas y Ensalada de Espinacas y Maní

Pruebe dos platos chinos clásicos: alitas de pollo dulces y picantes y ensalada de espinacas y maní.

Lunes Mandarín: Decodificación de la Jerga China de Números y Letras

Los internautas chinos han desarrollado una forma lúdica y eficiente de comunicarse en línea utilizando abreviaturas de letras y códigos numéricos.