Как добраться до Китая?
Посмотрите отмеченную премией Тони комедию «ART» в следующую среду в Пекине.

Посмотрите отмеченную премией Тони комедию «ART» в следующую среду в Пекине.

      Комедия Ясмину Резы ART, удостоенная премии Тони, приедет в Пекин — и с сюрпризом! В постановке Донни Фана спектакль ART будет показан в Театре Наньян 20 августа в 19:30.

      Премьера постановки состоялась в 1994 году; для тех, кто мало знаком с пьесой, ART — это комедия о трёх давних друзьях: Серже, Марке и Иване. Когда один из них поддается любви к современному искусству и покупает большое дорогое совершенно белое полотно, это вызывает забавные и болезненно честные споры, которые распутывают многолетнюю дружбу.

      Комедия поднимает вопросы вкуса, гордости и хрупкости дружбы. Покупка современного полотна одним человеком становится молниеносным катализатором старых обид, невысказанных суждений и меняющейся преданности. Другой друг в ужасе, не в силах понять, почему кто-то потратил столько на «совершенно белую картину». Третий, оказавшийся посередине, пытается сохранить мир — но его дипломатия только всё усугубляет.

      А теперь — сюрприз: в этой постановке троих друзей заменили на полностью женский состав, а персонажи переименованы в Сильвию (Серж), Ивонну (Иван) и Мэри (Марк).

      Мы связались с Фаном, чтобы узнать, почему он выбрал ART в качестве своего последнего проекта, и он рассказал изданию Beijinger: «НИЗКИЙ БЮДЖЕТ! (смеётся). Но честно говоря, одна из замечательных вещей в ART — насколько скромны её физические требования. Главный „реквизит“ — по сути белая доска. В основе своей пьеса Ясмины Реза играет с нашими представлениями о себе и о других людях и с тем беспорядком, который это может создать в наших отношениях. Не думаю, что найдется человек, который не мог бы с этим себя ассоциировать. В сегодняшней обстановке, когда люди охотно объясняют собственное поведение — или осуждают других — через такие схемы, как MBTI (Индикатор типов Майерс–Бриггс), пьеса по-прежнему кажется такой же актуальной, как и в 90‑е годы».

      Фан также рассказал, почему он решил воссоздать пьесу с женским составом: «Перенос ролей на женщин дал совершенно новую перспективу на динамику отношений. Оригинальные мужские персонажи имеют определённый ритм и энергию, но когда те же реплики и ситуации озвучиваются через женскую дружбу, напряжение, юмор и уязвимость воспринимаются иначе. Происходит тонкая перенастройка того, как разворачивается конфликт, как проявляется гордость и как достигается примирение. Это та же пьеса, но эмоциональная температура смещается в действительно интригующие стороны. Я хотел, чтобы зрители увидели, насколько универсальны темы, и одновременно ценили нюансы, которые женщины привносят в эти роли».

      Нам было интересно, были ли какие‑то другие пекинские изменения, и Фан сказал: «Мы действительно пытались ничего не менять, кроме местоимений, но сделали один большой визуальный сдвиг. Оригинальная пьеса проходит в гостиной; мы ставим её так, будто действие происходит на открытой террасе с умиротворяющим китайским фоном в виде ханфу (汉服). Это изменение изначально не было творческим решением — оно стало необходимостью, потому что наш театр сейчас принимает другую постановку, и мы не могли менять существующий декор. Но это превратилось в возможность. У нас появилось пространство для игры с движением, физичностью и невербальной коммуникацией по‑новому, и, думаю, зрителям понравится, как мы используем окружение».

      В пьесе Сильвию играет Сиси, Ивонну — Ийи, а Мэри — Зоу. Мы спросили каждую актрису, что им было легко перенести в своих персонажах и что тяжело адаптировать.

      Сиси: «Легко: быть претенциозной и хотеть читать людям лекции. Сложно: меньше жестикулировать во время разговора».

      Ийи: «Легко: играть персонажа, который всегда пытается сглаживать ситуацию и не особо замечает происходящее вокруг, но старается всё понимать (даже если это что‑то очень странное). Сложно: играть персонажа с высокой эмоциональностью и большой тревожностью».

      Зоу: «Легко: играть персонажа, который считает людей глупыми. Сложно: найти физический выход для потребности контролировать всё; перенаправить глубинное, сотрясающее землю разочарование и гнев, которые она испытывает к друзьям, когда их вызывают на эмоции; и сочетать естественный остроумный прямой юмор с готовностью продолжать выслушивать идиотские ответы».

      Комедия будет показана на английском языке с китайскими субтитрами и предназначена для тех, кто когда‑либо защищал ужасную покупку, делал вид, что «понимает» абстрактное искусство, воспринимал шутку слишком серьёзно или терял друга из‑за какой‑то глупости.

      Хотя смех будет не заставлять себя ждать, ART — это не просто вечер каламбуров. Это интервенция, маскирующаяся под девичник — напоминание о том, что внутренняя шутка устаревает, дружба середины жизни — это сцены импровизации длиной в десятилетия, и иногда люди, которых мы любим больше всего, — те, с кем мы сильнее всего сталкиваемся. Подробности о билетах ниже.

      ART будет показана в Театре Наньян в среду, 20 августа, в 19:30. Билеты стоят 100–330 юаней и могут быть приобретены, отсканировав QR‑код на плакате выше.

      Театр Наньян, Наньян Хутун, д. 6, район Дунчэн (东城区南阳胡同6号)

      ЧИТАЙТЕ: События и мероприятия в 'Jing' на этих выходных (15–17 августа)

      Изображения: любезно предоставлены Донни Фаном

Посмотрите отмеченную премией Тони комедию «ART» в следующую среду в Пекине. Посмотрите отмеченную премией Тони комедию «ART» в следующую среду в Пекине. Посмотрите отмеченную премией Тони комедию «ART» в следующую среду в Пекине. Посмотрите отмеченную премией Тони комедию «ART» в следующую среду в Пекине.

Другие статьи

Посмотрите отмеченную премией Тони комедию «ART» в следующую среду в Пекине.

Комедия Ясмины Резы, отмеченная премией «Тони», «ART», приедет в Пекин с изюминкой!