¿Cómo CN?
Lunes Mandarín: Cinco Palabras Chinas Que Deberían Existir en Inglés

Lunes Mandarín: Cinco Palabras Chinas Que Deberían Existir en Inglés

      Al vivir en China, es probable que haya adquirido un par de frases súper útiles que simplemente no se traducen del todo a su lengua materna. Como angloparlantes, estos son nuestros ejemplos favoritos:

      M - Máfan

      "Ugh, es mucho mafan" es una frase que escucharás decir a muchos expatriados chinos, mafan se traduce como 'problemático', pero como 'problemático' es una palabra bastante obsoleta en inglés, no hay una buena traducción contemporánea. Mafan se puede usar para describir una situación, cosa o persona molesta/poco práctica. 太麻烦了-tài máfanle, que literalmente significa demasiado mafan, podría traducirse como 'No se puede arsar'. 

      Ch - Chàbùduō

      Esto se traduce literalmente como ' diferente, no mucho.'significa' aproximadamente / casi / casi lo mismo.'En una escala que va desde lo completamente opuesto a algo similar, a bastante similar, a exactamente lo mismo, chabuduo encajaría justo antes de 'exactamente lo mismo.’

      Ā Āiyā

      Aiya no es técnicamente una palabra, es más un 'tsk' verbal, o un 'tut', o un movimiento de cabeza, y expresa exasperación general. Me encuentro usando esto en cualquier idioma en el que esté hablando, e incluso si mis interlocutores no hablan mandarín, entienden mi significado. Alternativamente, esto también se puede usar para expresar emoción y sorpresa, o como un grito de adoración por algo súper lindo. 

      Su - Suíbiàn

      Esto tiene muchos significados, pero más o menos significa 'haz lo que quieras', 'como a uno le plazca' o simplemente 'todo es bueno para mí'.'Básicamente,' lo que sea.'su suí también se puede agregar a otras cosas, como el tiempo y el lugar. Por ejemplo, 随时 (suíshí) en cualquier momento, 随地 (suídì) en cualquier lugar. 

      M - Màn zuu

      Esta pequeña frase práctica significa literalmente ' caminar despacio '( m màn = lento, z zuu = caminar), pero en realidad, tiene muchos otros significados. Lo escuchará con mayor frecuencia al salir de las tiendas o al salir de la casa de alguien como invitado. Es una buena manera de despedirse de alguien, por ejemplo, ' tómatelo con calma.''que tengas un buen viaje.’ 

      Frase extra: Ji - Jiā yóu

      Hablando de palabras chinas que deberían existir en inglés Well bueno, esta realmente lo hace, al menos oficialmente. En 2023, el Oxford English Dictionary agregó jia you al diccionario.  Literalmente significa 'agregar aceite', su significado real está lejos de esto. Es simplemente una forma de animar a alguien, por ejemplo, '¡Puedes hacerlo!''¡Adelante!''¡No te rindas!'

      Si el inglés no es su primer idioma, ¿existen equivalentes a alguna de estas frases en su idioma nativo? ¿Y qué otras frases en chino desearías poder usar todo el tiempo? Cuéntanos en la sección de comentarios a continuación.

      LEER: Lunes de Mandarín: Mejora Tu Juego de Hamburguesas Con Este Vocabulario

      Imágenes: Canva, Giphy

Lunes Mandarín: Cinco Palabras Chinas Que Deberían Existir en Inglés

Otros artículos

Lunes Mandarín: Cinco Palabras Chinas Que Deberían Existir en Inglés

¡Aquí están nuestras cinco frases chinas favoritas que desearíamos que existieran en inglés!