Wie CN?
Mandarin-Montag: Ein kompletter Leitfaden zum Bestellen von Steak auf Chinesisch

Mandarin-Montag: Ein kompletter Leitfaden zum Bestellen von Steak auf Chinesisch

      Wir vom Beijinger lieben es, in ein saftiges Steak zu beißen, das genau so zubereitet ist, wie wir es mögen. Allerdings ist es hier in China manchmal leichter gesagt als getan, es genau so zubereitet zu bekommen oder das richtige Stück zum Selberkochen zu finden. Deshalb haben wir einen vollständigen Leitfaden zusammengestellt, wie man Steak (牛排 niúpái) auf Chinesisch bestellt, damit es ganz einfach ist!

      Gargrad bestellen

      Wenn Sie in China ein Steak bestellen, wird Ihr Kellner normalerweise fragen: „你要几分熟? nǐyào jǐfēn shú?“ – das heißt „Wie möchten Sie es zubereitet haben?“ Zur Antwort verwendet man das Wort 熟 shú*, das wörtlich „gekocht“ bedeutet, vorangestellt von (分 fēn), was in diesem Kontext ein Zehntel des Ganzen bedeutet, sodass man buchstäblich sagt, man möchte sein Steak „X-Zehntel gekocht“. Unten sehen Sie, wie die Anzahl der Zehntel den englischen Garstufen entspricht:

      Blutig: 一分熟 yìfēn shú

      Medium Rare: 三分熟 sānfēn shú

      Medium: 五分熟 wǔfēn shú

      Medium Well: 七分熟 qīfēn shú

      Durchgebraten: 全熟 quánshú

      *kann auch shóu ausgesprochen werden.

      Verschiedene Rindfleischarten

      Hier sind einige der häufigsten Rindfleischarten, die Sie hier in Peking sehen werden:

      Angus-Rind: 安格斯牛 Āngésī niú

      Wagyu-Rind: 和牛 Hé niú

      US-Rindfleisch: 美国牛肉 Měiguó niúròu

      Argentinisches Rindfleisch: 阿根廷牛肉 Āgēntíng niúròu

      Australisches Rindfleisch: 澳洲牛肉 Àozhōu niúròu

      Mit Getreide gefüttert (Grain-fed): 谷饲 gǔ sì

      Trocken gereift (Dry aged): 干式熟成 gānshì shúchéng

      Nass gereift (Wet Aged): 湿式熟成 shīshì shúchéng

      Verschiedene Steakzuschnitte

      Die verschiedenen Steakzuschnitte auf Chinesisch zu kennen ist besonders nützlich, wenn Sie vorhaben, sich zu Hause ein schönes Steak zuzubereiten und Hilfe beim Finden des richtigen Stücks auf waimai oder in Ihrem örtlichen Laden benötigen.

      Filet: 菲力牛排 fēilì niúpái

      Ribeye: 肋眼牛排 lèiyǎn niúpái

      Sirloin (Rumpsteak): 西冷牛排 xīlěng niúpái / 牛脊肉 niújǐròu

      T-Bone: T骨牛排 T gǔ niúpái

      New York Strip: 纽约西冷牛排 Niǔyuē xīlěng niúpái

      Tomahawk: 战斧牛排 zhànfǔ niúpái

      Mit Knochen (Bone-in): 带骨牛排 dàigǔ niúpái

      Short Rib: 牛小排 niúxiǎopái

      Tenderloin (Filet): 牛里脊 niú lǐjǐ / 牛柳 niúliǔ

      Porterhouse: 上等牛排 shàngděng niúpái

      Flank: 扇面牛腩 shànmiàn niúnǎn

      Rump (Hüfte): 臀尖 túnjiān

      Schulter: 牛肩 niú jiān

      Brisket (Bruststück): 胸腩 xiōngnǎn

      Schenkel (Shank): 牛腱子 niú jiànzi

      Saucen

      Abschließend hier einige der am häufigsten angebotenen Saucen, die üblicherweise zu Steak gereicht werden:

      Pilzsauce: 蘑菇汁 mógu zhī

      Pfeffersauce: 黑胡椒汁 hēihújiāo zhī

      Senfsauce: 芥末汁 jièmo zhī

      Béarnaise-Sauce: 法式伯那西醬 fǎshì bónàxī jiàng

      LESEN: Mandarin Monday: Alles, was Sie über BBQ-Vokabular wissen müssen

      Bilder: Unsplash, Canva

Mandarin-Montag: Ein kompletter Leitfaden zum Bestellen von Steak auf Chinesisch Mandarin-Montag: Ein kompletter Leitfaden zum Bestellen von Steak auf Chinesisch Mandarin-Montag: Ein kompletter Leitfaden zum Bestellen von Steak auf Chinesisch

Andere Artikel

Mandarin-Montag: Ein kompletter Leitfaden zum Bestellen von Steak auf Chinesisch

Lerne, wie du dir ein perfektes Steak bestellst!